Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da der Geist an mir vorüberging standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe. Textbibel 1899 Ein Wehen zog an mir vorüber, es sträubten sich die Haare mir am Leibe. Modernisiert Text Und da der Geist vor mir überging, stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe. De Bibl auf Bairisch Ayn Geist mueß s gwösn sein, dös ist gwiß; daa gstöllt s myr d Haar auf, laaß dyr sagn! King James Bible Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up: English Revised Version Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up. Biblische Schatzkammer a spirit. Psalm 104:4 Matthaeus 14:26 Lukas 24:37-39 Hebraeer 1:7,14 the hair. Jesaja 13:8 Jesaja 21:3,4 Daniel 5:6 Links Hiob 4:15 Interlinear • Hiob 4:15 Mehrsprachig • Job 4:15 Spanisch • Job 4:15 Französisch • Hiob 4:15 Deutsch • Hiob 4:15 Chinesisch • Job 4:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 4 …14da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken. 15Und da der Geist an mir vorüberging standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe. 16Da stand ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt nicht; es war still, und ich hörte eine Stimme:… Querverweise Hiob 4:14 da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken. Hiob 4:16 Da stand ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt nicht; es war still, und ich hörte eine Stimme: Daniel 10:11 und er sprach zu mir: Du, lieber Daniel, merke auf die Worte, die ich mit dir rede, und richte dich auf; denn ich bin jetzt zu dir gesandt. Und da er solches mit mir redete, richtete ich mich auf und zitterte. |