Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie gingen hin und verwahrten das Grab mit Hütern und versiegelten den Stein. Textbibel 1899 Sie aber giengen hin und stellten das Grab sicher, indem sie den Stein versiegelten, neben der Bewachung. Modernisiert Text Sie gingen hin und verwahreten das Grab mit Hütern und versiegelten den Stein. De Bibl auf Bairisch Drauf gsichernd s ys Grab, indem däß s önn Eingang gversiglnd und d Wach dortnliessnd. King James Bible So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. English Revised Version So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them. Biblische Schatzkammer and made. sealing. Daniel 6:17 2.Timotheus 2:19 Links Matthaeus 27:66 Interlinear • Matthaeus 27:66 Mehrsprachig • Mateo 27:66 Spanisch • Matthieu 27:66 Französisch • Matthaeus 27:66 Deutsch • Matthaeus 27:66 Chinesisch • Matthew 27:66 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 27 …65Pilatus sprach zu ihnen: Da habt ihr die Hüter; gehet hin und verwahret, wie ihr wisset. 66Sie gingen hin und verwahrten das Grab mit Hütern und versiegelten den Stein. Querverweise Daniel 6:17 Und sie brachten einen Stein, den legten sie vor die Tür am Graben; den versiegelte der König mit seinem eigenen Ring und mit dem Ring der Gewaltigen, auf daß nichts anderes mit Daniel geschähe. Matthaeus 27:60 und legte ihn in sein eigenes Grab, welches er hatte lassen in einen Fels hauen, und wälzte einen großen Stein vor die Tür des Grabes und ging davon. Matthaeus 27:65 Pilatus sprach zu ihnen: Da habt ihr die Hüter; gehet hin und verwahret, wie ihr wisset. Matthaeus 28:2 Und siehe, es geschah ein großes Erdbeben. Denn der Engel des HERRN kam vom Himmel herab, trat hinzu und wälzte den Stein von der Tür und setzte sich darauf. Matthaeus 28:11 Da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den Hütern in die Stadt und verkündigten den Hohenpriestern alles, was geschehen war. Markus 16:4 Und sie sahen dahin und wurden gewahr, daß der Stein abgewälzt war; denn er war sehr groß. Johannes 20:1 Am ersten Tag der Woche kommt Maria Magdalena früh, da es noch finster war, zum Grabe und sieht, daß der Stein vom Grabe hinweg war. Offenbarung 20:3 und warf ihn in den Abgrund und verschloß ihn und versiegelte obendarauf, daß er nicht mehr verführen sollte die Heiden, bis daß vollendet würden tausend Jahre; und darnach muß er los werden eine kleine Zeit. |