Matthaeus 24:20
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat.

Textbibel 1899
Betet aber, daß eure Flucht nicht falle in den Winter oder auf den Sabbat.

Modernisiert Text
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat,

De Bibl auf Bairisch
Bettß drum, däßß nit eyn n Winter older z Sams fliehen müesstß!

King James Bible
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

English Revised Version
And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
Biblische Schatzkammer

neither.

2.Mose 16:29
Sehet, der HERR hat euch den Sabbat gegeben; darum gibt er euch am sechsten Tage zweier Tage Brot. So bleibe nun ein jeglicher in dem Seinen, und niemand gehe heraus von seinem Ort des siebenten Tages.

Apostelgeschichte 1:12
Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißt Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbatweg davon.

Links
Matthaeus 24:20 InterlinearMatthaeus 24:20 MehrsprachigMateo 24:20 SpanischMatthieu 24:20 FranzösischMatthaeus 24:20 DeutschMatthaeus 24:20 ChinesischMatthew 24:20 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 24
19Weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit! 20Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat. 21Denn es wird alsbald eine große Trübsal sein, wie nicht gewesen ist von Anfang der Welt bisher und wie auch nicht werden wird.…
Querverweise
Matthaeus 24:19
Weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit!

Matthaeus 24:21
Denn es wird alsbald eine große Trübsal sein, wie nicht gewesen ist von Anfang der Welt bisher und wie auch nicht werden wird.

Matthaeus 24:19
Seitenanfang
Seitenanfang