Parallel Verse Lutherbibel 1912 solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe? Textbibel 1899 mußtest du nicht auch deines Mitknechtes dich erbarmen, wie ich mich deiner auch erbarmte? Modernisiert Text solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmet habe? De Bibl auf Bairisch Daa haet dyr diend dein Glaib aau yso dyrbarmen künnen wie du mir!' King James Bible Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? English Revised Version shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee? Biblische Schatzkammer even. Matthaeus 5:44,45 Lukas 6:35,36 Epheser 4:32 Epheser 5:1,2 Kolosser 3:13 Links Matthaeus 18:33 Interlinear • Matthaeus 18:33 Mehrsprachig • Mateo 18:33 Spanisch • Matthieu 18:33 Französisch • Matthaeus 18:33 Deutsch • Matthaeus 18:33 Chinesisch • Matthew 18:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 18 …32Da forderte ihn sein Herr vor sich und sprach zu ihm: Du Schalksknecht, alle diese Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest; 33solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe? 34Und sein Herr ward sehr zornig und überantwortete ihn den Peinigern, bis daß er bezahlte alles, was er ihm schuldig war.… Querverweise Matthaeus 5:7 Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. Matthaeus 6:12 Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben. Matthaeus 18:32 Da forderte ihn sein Herr vor sich und sprach zu ihm: Du Schalksknecht, alle diese Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest; Matthaeus 18:34 Und sein Herr ward sehr zornig und überantwortete ihn den Peinigern, bis daß er bezahlte alles, was er ihm schuldig war. Epheser 4:32 Seid aber untereinander freundlich, herzlich und vergebet einer dem andern, gleichwie Gott euch auch vergeben hat in Christo. |