Matthaeus 17:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da verstanden die Jünger, daß er von Johannes dem Täufer zu ihnen geredet hatte.

Textbibel 1899
Hierauf verstanden die Jünger, daß er von Johannes dem Täufer zu ihnen sprach.

Modernisiert Text
Da verstunden die Jünger, daß er von Johannes dem Täufer zu ihnen geredet hatte.

De Bibl auf Bairisch
Daa verstuenddnd d Jünger, däß yr önn Taaufferjohannsn gmaint.

King James Bible
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

English Revised Version
Then understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist.
Biblische Schatzkammer

the disciples.

Matthaeus 11:14
Und (so ihr's wollt annehmen) er ist Elia, der da soll zukünftig sein.

Links
Matthaeus 17:13 InterlinearMatthaeus 17:13 MehrsprachigMateo 17:13 SpanischMatthieu 17:13 FranzösischMatthaeus 17:13 DeutschMatthaeus 17:13 ChinesischMatthew 17:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 17
12Doch ich sage euch: Es ist Elia schon gekommen, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben an ihm getan, was sie wollten. Also wird auch des Menschen Sohn leiden müssen von ihnen. 13Da verstanden die Jünger, daß er von Johannes dem Täufer zu ihnen geredet hatte.
Querverweise
Matthaeus 3:1
Zu der Zeit kam Johannes der Täufer und predigte in der Wüste des jüdischen Landes

Matthaeus 17:12
Doch ich sage euch: Es ist Elia schon gekommen, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben an ihm getan, was sie wollten. Also wird auch des Menschen Sohn leiden müssen von ihnen.

Matthaeus 17:14
Und da sie zu dem Volk kamen, trat zu ihm ein Mensch und fiel ihm zu Füßen

Matthaeus 17:12
Seitenanfang
Seitenanfang