Parallel Verse Lutherbibel 1912 Damit geschieht es, daß niemand hinfort seinen Vater oder seine Mutter ehrt, und also habt ihr Gottes Gebot aufgehoben um eurer Aufsätze willen. Textbibel 1899 der braucht seinen Vater und Mutter nicht zu ehren. So habt ihr das Gesetz Gottes ausgethan eurer Ueberlieferung zu lieb. Modernisiert Text Damit geschiehet es, daß niemand hinfort seinen Vater oder seine Mutter ehret; und habt also Gottes Gebot aufgehoben um eurer Aufsätze willen. De Bibl auf Bairisch der brauchet d Ölttern auf aynmaal niemer eern aau. Dyrmit habtß yn n Herrgot sein Wort zwögns enkern Herkemmen unkröftt. King James Bible And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. English Revised Version he shall not honour his father. And ye have made void the word of God because of your tradition. Biblische Schatzkammer honour. 1.Timotheus 5:3,4,8,16 Thus. Psalm 119:126,139 Jeremia 8:8 Hosea 4:6 Maleachi 2:7-9 Markus 7:13 Roemer 3:31 Links Matthaeus 15:6 Interlinear • Matthaeus 15:6 Mehrsprachig • Mateo 15:6 Spanisch • Matthieu 15:6 Französisch • Matthaeus 15:6 Deutsch • Matthaeus 15:6 Chinesisch • Matthew 15:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 15 …5Ihr aber lehret: Wer zum Vater oder Mutter spricht: "Es ist Gott gegeben, was dir sollte von mir zu Nutz kommen", der tut wohl. 6Damit geschieht es, daß niemand hinfort seinen Vater oder seine Mutter ehrt, und also habt ihr Gottes Gebot aufgehoben um eurer Aufsätze willen. 7Ihr Heuchler, wohl fein hat Jesaja von euch geweissagt und gesprochen:… Querverweise Matthaeus 15:5 Ihr aber lehret: Wer zum Vater oder Mutter spricht: "Es ist Gott gegeben, was dir sollte von mir zu Nutz kommen", der tut wohl. Matthaeus 15:7 Ihr Heuchler, wohl fein hat Jesaja von euch geweissagt und gesprochen: |