Matthaeus 14:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da die Leute am selbigen Ort sein gewahr wurden, schickten sie aus in das ganze Land umher und brachten allerlei Ungesunde zu ihm

Textbibel 1899
und wie ihn die Leute dieses Ortes erkannten, schickten sie aus in die ganze Umgegend, und brachten zu ihm alle, die ein Leiden hatten,

Modernisiert Text
Und da die Leute am selbigen Ort sein gewahr wurden, schickten sie aus in das ganze Land umher und brachten allerlei Ungesunde zu ihm

De Bibl auf Bairisch
Wie d Leut dort gagspannend, wer s ist, gsagnd s in dyr gantzn Gögnet umydum ein, und aft brangend s allsand dyrher, dene wo was gfaelt.

King James Bible
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;

English Revised Version
And when the men of that place knew him, they sent into all that region round about, and brought unto him all that were sick;
Biblische Schatzkammer

Matthaeus 4:24,25
Und sein Gerücht erscholl in das ganze Syrienland. Und sie brachten zu ihm allerlei Kranke, mit mancherlei Seuchen und Qual behaftet, die Besessenen, die Mondsüchtigen und Gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund.…

Markus 1:28-34
Und sein Gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische Land.…

Markus 2:1
Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war.

*etc:

Markus 3:8-10
und von Jerusalem und aus Idumäa und von jenseits des Jordans, und die um Tyrus und Sidon wohnen, eine große Menge, die seine Taten hörten, und kamen zu ihm.…

Markus 6:55
und liefen in alle die umliegenden Länder und hoben an, die Kranken umherzuführen auf Betten, wo sie hörten, daß er war.

Links
Matthaeus 14:35 InterlinearMatthaeus 14:35 MehrsprachigMateo 14:35 SpanischMatthieu 14:35 FranzösischMatthaeus 14:35 DeutschMatthaeus 14:35 ChinesischMatthew 14:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 14
34Und sie schifften hinüber und kamen in das Land Genezareth. 35Und da die Leute am selbigen Ort sein gewahr wurden, schickten sie aus in das ganze Land umher und brachten allerlei Ungesunde zu ihm 36und baten ihn, daß sie nur seines Kleides Saum anrührten. Und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.
Querverweise
Matthaeus 14:34
Und sie schifften hinüber und kamen in das Land Genezareth.

Matthaeus 14:36
und baten ihn, daß sie nur seines Kleides Saum anrührten. Und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.

Apostelgeschichte 3:10
Sie kannten ihn auch, daß er's war, der um Almosen gesessen hatte vor der schönen Tür des Tempels; und sie wurden voll Wunderns und Entsetzens über das, was ihm widerfahren war.

Apostelgeschichte 12:14
Und als sie des Petrus Stimme erkannte, tat sie das Tor nicht auf vor Freuden, lief aber hinein und verkündigte es ihnen, Petrus stünde vor dem Tor.

Matthaeus 14:34
Seitenanfang
Seitenanfang