Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut. Textbibel 1899 Als aber die grüne Saat sproßte und Frucht trieb, da zeigte sich auch das Unkraut. Modernisiert Text Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut. De Bibl auf Bairisch Wie d Saat aufgieng und dyr Waitz gabstockt, kaam aau s Unkraut vürher. King James Bible But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. English Revised Version But when the blade sprang up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. Biblische Schatzkammer Markus 4:26-29 Links Matthaeus 13:26 Interlinear • Matthaeus 13:26 Mehrsprachig • Mateo 13:26 Spanisch • Matthieu 13:26 Französisch • Matthaeus 13:26 Deutsch • Matthaeus 13:26 Chinesisch • Matthew 13:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 …25Da aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut zwischen den Weizen und ging davon. 26Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut. 27Da traten die Knechte zu dem Hausvater und sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät? Woher hat er denn das Unkraut?… Querverweise Hesekiel 17:6 Und es wuchs und ward ein ausgebreiteter Weinstock und niedrigen Stammes; denn seine Reben bogen sich zu ihm, und seine Wurzeln waren unter ihm; und er war also ein Weinstock, der Reben kriegte und Zweige. Matthaeus 13:25 Da aber die Leute schliefen, kam sein Feind und säte Unkraut zwischen den Weizen und ging davon. Matthaeus 13:27 Da traten die Knechte zu dem Hausvater und sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät? Woher hat er denn das Unkraut? |