Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn der unsaubere Geist von dem Menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre Stätten, sucht Ruhe, und findet sie nicht. Textbibel 1899 Wenn aber der unreine Geist ausgeht vom Menschen, so zieht er durch wasserlose Stätten, Ruhe zu suchen, und findet sie nicht. Modernisiert Text Wenn der unsaubere Geist von dem Menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre Stätten, suchet Ruhe und findet sie nicht. De Bibl auf Bairisch Ayn unrainer Geist, wo aus aynn Menschn ausgfarn ist, wandert durch d Wüestn und suecht, wo yr eyn Ort bleibn kan. Finddt yr nixn, King James Bible When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. English Revised Version But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not. Biblische Schatzkammer when. the unclean. Lukas 11:24 Apostelgeschichte 8:13 he. Hiob 1:7 Hiob 2:2 1.Petrus 5:8 dry. Psalm 63:1 Jesaja 35:6,7 Jesaja 41:18 Hesekiel 47:8-12 Amos 8:11-13 seeking. Matthaeus 8:29 Markus 5:7-13 Lukas 8:28-32 Links Matthaeus 12:43 Interlinear • Matthaeus 12:43 Mehrsprachig • Mateo 12:43 Spanisch • Matthieu 12:43 Französisch • Matthaeus 12:43 Deutsch • Matthaeus 12:43 Chinesisch • Matthew 12:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 12 43Wenn der unsaubere Geist von dem Menschen ausgefahren ist, so durchwandelt er dürre Stätten, sucht Ruhe, und findet sie nicht. 44Da spricht er denn: Ich will wieder umkehren in mein Haus, daraus ich gegangen bin. Und wenn er kommt, so findet er's leer, gekehrt und geschmückt.… Querverweise Matthaeus 12:44 Da spricht er denn: Ich will wieder umkehren in mein Haus, daraus ich gegangen bin. Und wenn er kommt, so findet er's leer, gekehrt und geschmückt. Lukas 11:24 Wenn der unsaubere Geist von dem Menschen ausfährt, so durchwandelt er dürre Stätten, sucht Ruhe und findet sie nicht, so spricht er: Ich will wieder umkehren in mein Haus, daraus ich gegangen bin. |