Matthaeus 10:34
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen sei, Frieden zu senden auf die Erde. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu senden, sondern das Schwert.

Textbibel 1899
Denket nicht, daß ich gekommen sei, Frieden zu bringen auf die Erde; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert.

Modernisiert Text
Ihr sollt nicht wähnen, daß ich kommen sei, Frieden zu senden auf Erden. Ich bin nicht kommen, Frieden zu senden, sondern das Schwert.

De Bibl auf Bairisch
Nit däßß maintß, i wär kemmen, däß i önn Frid auf d Erdn bräng! Nän, nit zo dönn bin i kemmen, sundern dyrmit i s Schwert bring.

King James Bible
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

English Revised Version
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Biblische Schatzkammer

that I.

Jeremia 15:10
Ach, meine Mutter, daß du mich geboren hast, wider den jedermann hadert und zankt im ganzen Lande! Habe ich doch weder auf Wucher geliehen noch genommen; doch flucht mir jedermann.

Lukas 12:49-53
Ich bin gekommen, daß ich ein Feuer anzünde auf Erden; was wollte ich lieber, denn es brennete schon!…

Johannes 7:40-52
Viele nun vom Volk, die diese Rede hörten, sprachen: Dieser ist wahrlich der Prophet.…

Apostelgeschichte 13:45-50
Da aber die Juden das Volk sahen, wurden sie voll Neides und widersprachen dem, was von Paulus gesagt ward, widersprachen und lästerten.…

Apostelgeschichte 14:2,4
Die ungläubigen Juden aber erweckten und entrüsteten die Seelen der Heiden wider die Brüder.…

Links
Matthaeus 10:34 InterlinearMatthaeus 10:34 MehrsprachigMateo 10:34 SpanischMatthieu 10:34 FranzösischMatthaeus 10:34 DeutschMatthaeus 10:34 ChinesischMatthew 10:34 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 10
34Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen sei, Frieden zu senden auf die Erde. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu senden, sondern das Schwert. 35Denn ich bin gekommen, den Menschen zu erregen gegen seinen Vater und die Tochter gegen ihre Mutter und die Schwiegertochter gegen ihre Schwiegermutter.…
Querverweise
Lukas 12:51
Meinet ihr, daß ich hergekommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage: Nein, sondern Zwietracht.

Offenbarung 6:4
Und es ging heraus ein anderes Pferd, das war rot. Und dem, der daraufsaß, ward gegeben, den Frieden zu nehmen von der Erde und daß sie sich untereinander erwürgten; und ward ihm ein großes Schwert gegeben.

Matthaeus 10:33
Seitenanfang
Seitenanfang