Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und bald darnach sahen sie um sich und sahen niemand mehr denn allein Jesum bei ihnen. Textbibel 1899 Und da sie augenblicklich umherblickten, sahen sie niemand mehr bei sich, als Jesus allein. Modernisiert Text Und bald danach sahen sie um sich und sahen niemand mehr denn allein Jesum bei ihnen. De Bibl auf Bairisch Wie s aft umydumgablickend, saahend s auf aynmaal niemdd meer sünst ausser n Iesenn. King James Bible And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. English Revised Version And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. Biblische Schatzkammer Lukas 9:36 Lukas 24:31 Apostelgeschichte 8:39,40 Apostelgeschichte 10:16 Links Markus 9:8 Interlinear • Markus 9:8 Mehrsprachig • Marcos 9:8 Spanisch • Marc 9:8 Französisch • Markus 9:8 Deutsch • Markus 9:8 Chinesisch • Mark 9:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 9 …7Und es kam eine Wolke, die überschattete sie. Und eine Stimme fiel aus der Wolke und sprach: Das ist mein lieber Sohn; den sollt ihr hören! 8Und bald darnach sahen sie um sich und sahen niemand mehr denn allein Jesum bei ihnen. 9Da sie aber vom Berge herabgingen, verbot ihnen Jesus, daß sie niemand sagen sollten, was sie gesehen hatten, bis des Menschen Sohn auferstünde von den Toten.… Querverweise Markus 9:7 Und es kam eine Wolke, die überschattete sie. Und eine Stimme fiel aus der Wolke und sprach: Das ist mein lieber Sohn; den sollt ihr hören! Markus 9:9 Da sie aber vom Berge herabgingen, verbot ihnen Jesus, daß sie niemand sagen sollten, was sie gesehen hatten, bis des Menschen Sohn auferstünde von den Toten. |