Markus 5:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend triebe.

Textbibel 1899
Und er bat ihn dringend, daß er sie nicht aus dem Lande schicke.

Modernisiert Text
Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus derselben Gegend triebe.

De Bibl auf Bairisch
Und er gfleeht önn Iesenn an, däß yr sö, d Aixn, nit aus dyr Gögnet verbanneb.

King James Bible
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

English Revised Version
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Biblische Schatzkammer

Markus 5:13
Und alsbald erlaubte es ihnen Jesus. Da fuhren die unsauberen Geister aus und fuhren in die Säue; und die Herde stürzte sich von dem Abhang ins Meer (ihrer waren aber bei zweitausend) und ersoffen im Meer.

Markus 3:22
Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus.

Links
Markus 5:10 InterlinearMarkus 5:10 MehrsprachigMarcos 5:10 SpanischMarc 5:10 FranzösischMarkus 5:10 DeutschMarkus 5:10 ChinesischMark 5:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 5
9Und er fragte ihn: Wie heißt du? Und er antwortete und sprach: Legion heiße ich; denn wir sind unser viele. 10Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend triebe. 11Und es war daselbst an den Bergen eine große Herde Säue auf der Weide.…
Querverweise
Markus 5:9
Und er fragte ihn: Wie heißt du? Und er antwortete und sprach: Legion heiße ich; denn wir sind unser viele.

Markus 5:11
Und es war daselbst an den Bergen eine große Herde Säue auf der Weide.

Markus 5:9
Seitenanfang
Seitenanfang