Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. Textbibel 1899 Aber nach meiner Auferweckung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen. Modernisiert Text Aber nachdem ich auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. De Bibl auf Bairisch Aber naach meiner Urstöndd gaa i enk auf Gälau voraus." King James Bible But after that I am risen, I will go before you into Galilee. English Revised Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Biblische Schatzkammer Markus 16:7 Matthaeus 16:21 Matthaeus 26:32 Matthaeus 28:7,10,16 Johannes 21:1 1.Korinther 15:4-6 Links Markus 14:28 Interlinear • Markus 14:28 Mehrsprachig • Marcos 14:28 Spanisch • Marc 14:28 Französisch • Markus 14:28 Deutsch • Markus 14:28 Chinesisch • Mark 14:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 27Und Jesus sprach zu ihnen: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern; denn es steht geschrieben: "Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden sich zerstreuen." 28Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. 29Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.… Querverweise Matthaeus 28:16 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte. Markus 14:29 Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern. Markus 16:7 Gehet aber hin und sagt's seinen Jüngern und Petrus, daß er vor euch hingehen wird nach Galiläa, da werdet ihr ihn sehen, wie er gesagt hat. |