Markus 14:28
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.

Textbibel 1899
Aber nach meiner Auferweckung werde ich euch nach Galiläa vorausgehen.

Modernisiert Text
Aber nachdem ich auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.

De Bibl auf Bairisch
Aber naach meiner Urstöndd gaa i enk auf Gälau voraus."

King James Bible
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

English Revised Version
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Biblische Schatzkammer

Markus 16:7
Gehet aber hin und sagt's seinen Jüngern und Petrus, daß er vor euch hingehen wird nach Galiläa, da werdet ihr ihn sehen, wie er gesagt hat.

Matthaeus 16:21
Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen.

Matthaeus 26:32
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.

Matthaeus 28:7,10,16
Und gehet eilend hin und sagt es seinen Jüngern, daß er auferstanden sei von den Toten. Und siehe, er wird vor euch hingehen nach Galiläa; da werdet ihr ihn sehen. Siehe, ich habe es euch gesagt.…

Johannes 21:1
Darnach offenbarte sich Jesus abermals den Jüngern an den Meer bei Tiberias. Er offenbarte sich aber also:

1.Korinther 15:4-6
und daß er begraben sei, und daß er auferstanden sei am dritten Tage nach der Schrift,…

Links
Markus 14:28 InterlinearMarkus 14:28 MehrsprachigMarcos 14:28 SpanischMarc 14:28 FranzösischMarkus 14:28 DeutschMarkus 14:28 ChinesischMark 14:28 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 14
27Und Jesus sprach zu ihnen: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern; denn es steht geschrieben: "Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden sich zerstreuen." 28Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. 29Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.…
Querverweise
Matthaeus 28:16
Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte.

Markus 14:29
Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Markus 16:7
Gehet aber hin und sagt's seinen Jüngern und Petrus, daß er vor euch hingehen wird nach Galiläa, da werdet ihr ihn sehen, wie er gesagt hat.

Markus 14:27
Seitenanfang
Seitenanfang