Markus 14:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Textbibel 1899
Petrus aber sagte zu ihm: wenn auch alle Anstoß nehmen, so doch ich nicht.

Modernisiert Text
Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

De Bibl auf Bairisch
Daa schlueg iem dyr Peeters dar: "Aau wenn allsand von dir abfallnd, i nity!"

King James Bible
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.

English Revised Version
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
Biblische Schatzkammer

Although.

Matthaeus 26:33-35
Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern.…

Lukas 22:33,34
Er sprach aber zu ihm: HERR, ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen.…

Johannes 13:36-38
Spricht Simon Petrus zu ihm: HERR, wo gehst du hin? Jesus antwortete ihm: Wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.…

Johannes 21:15
Da sie nun das Mahl gehalten hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? Er spricht zu ihm: Ja, HERR, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer!

Links
Markus 14:29 InterlinearMarkus 14:29 MehrsprachigMarcos 14:29 SpanischMarc 14:29 FranzösischMarkus 14:29 DeutschMarkus 14:29 ChinesischMark 14:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 14
28Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa. 29Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern. 30Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute, in dieser Nacht, ehe denn der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.…
Querverweise
Markus 14:28
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.

Markus 14:30
Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute, in dieser Nacht, ehe denn der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

Lukas 22:33
Er sprach aber zu ihm: HERR, ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen.

Johannes 13:37
Petrus spricht zu ihm: HERR, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? Ich will mein Leben für dich lassen.

Johannes 21:15
Da sie nun das Mahl gehalten hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? Er spricht zu ihm: Ja, HERR, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer!

Markus 14:28
Seitenanfang
Seitenanfang