Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er antwortete und sprach zu ihnen: Einer aus den Zwölfen, der mit mir in die Schüssel taucht. Textbibel 1899 er aber sagte zu ihnen, einer von den Zwölf, der mit mir in die Schüssel taucht. Modernisiert Text Er antwortete und sprach zu ihnen: Einer aus den Zwölfen, der mit mir in die Schüssel tauchet. De Bibl auf Bairisch Er gaab ien an: "Ainer von enk Zwölfe ist s; der, wo mit mir aus dyr nömlichnen Schüssl isst. King James Bible And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. English Revised Version And he said unto them, It is one of the twelve, he that dippeth with me in the dish. Biblische Schatzkammer It is. Markus 14:43 Matthaeus 26:47 Lukas 22:47 Johannes 6:71 dippeth. Matthaeus 26:23 Johannes 13:26 Links Markus 14:20 Interlinear • Markus 14:20 Mehrsprachig • Marcos 14:20 Spanisch • Marc 14:20 Französisch • Markus 14:20 Deutsch • Markus 14:20 Chinesisch • Mark 14:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 …19Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's? 20Er antwortete und sprach zu ihnen: Einer aus den Zwölfen, der mit mir in die Schüssel taucht. 21Zwar des Menschen Sohn geht hin, wie von ihm geschrieben steht; weh aber dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird. Es wäre demselben Menschen besser, daß er nie geboren wäre. Querverweise Sprueche 19:24 Der Faule verbirgt seine Hand im Topf und bringt sie nicht wieder zum Munde. Matthaeus 26:23 Er antwortete und sprach: Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchte, der wird mich verraten. Markus 14:19 Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's? Markus 14:21 Zwar des Menschen Sohn geht hin, wie von ihm geschrieben steht; weh aber dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird. Es wäre demselben Menschen besser, daß er nie geboren wäre. |