Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm. Textbibel 1899 Und die Jünger giengen aus und kamen in die Stadt, und fanden es, wie er ihnen gesagt hatte und richteten das Passamahl. Modernisiert Text Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte; und bereiteten das Osterlamm. De Bibl auf Bairisch D Jünger giengend also eyn d Stat einhin. Sö fanddnd allss yso vor, wie yr s ien gsait hiet, und grichtnd s Oostermaal her. King James Bible And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. English Revised Version And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. Biblische Schatzkammer and found. Lukas 22:13,35 Johannes 16:4 Links Markus 14:16 Interlinear • Markus 14:16 Mehrsprachig • Marcos 14:16 Spanisch • Marc 14:16 Französisch • Markus 14:16 Deutsch • Markus 14:16 Chinesisch • Mark 14:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 14 …15Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu. 16Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm. 17Am Abend aber kam er mit den Zwölfen.… Querverweise Markus 14:15 Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu. Markus 14:17 Am Abend aber kam er mit den Zwölfen. |