Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter. Textbibel 1899 Und der Tote setzte sich auf, und fieng an zu reden, und er gab ihn seiner Mutter. Modernisiert Text Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden. Und er gab ihn seiner Mutter. De Bibl auf Bairisch Daa grichtt si der taatsöchlich auf und fieng s Rödn an, und dyr Iesen gaab n yn seiner Mueter zrugg. King James Bible And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. English Revised Version And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother. Biblische Schatzkammer 1.Koenige 17:23,24 2.Koenige 4:32-37 2.Koenige 13:21 Links Lukas 7:15 Interlinear • Lukas 7:15 Mehrsprachig • Lucas 7:15 Spanisch • Luc 7:15 Französisch • Lukas 7:15 Deutsch • Lukas 7:15 Chinesisch • Luke 7:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 7 …14Und er trat hinzu und rührte den Sarg an; und die Träger standen. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! 15Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter. 16Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht.… Querverweise Lukas 7:14 Und er trat hinzu und rührte den Sarg an; und die Träger standen. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! Lukas 7:16 Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht. |