Lukas 23:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darum will ich ihn züchtigen und loslassen.

Textbibel 1899
So will ich ihn denn züchtigen und dann loslassen.

Modernisiert Text
Darum will ich ihn züchtigen und loslassen.

De Bibl auf Bairisch
Drum gaislt i n grad gscheid her, und drafter laaß i n frei."

King James Bible
I will therefore chastise him, and release him.

English Revised Version
I will therefore chastise him, and release him.
Biblische Schatzkammer

Jesaja 53:5
Aber er ist um unsrer Missetat willen verwundet und um unsrer Sünde willen zerschlagen. Die Strafe liegt auf ihm, auf daß wir Frieden hätten, und durch seine Wunden sind wir geheilt.

Matthaeus 27:26
Da gab er ihnen Barabbas los; aber Jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Markus 15:15
Pilatus aber gedachte, dem Volk genugzutun, und gab ihnen Barabbas los, und geißelte Jesum und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Johannes 19:1-4
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.…

Apostelgeschichte 5:40,41
Da fielen sie ihm zu und riefen die Apostel, stäupten sie und geboten ihnen, sie sollten nicht Reden in dem Namen Jesu, und ließen sie gehen.…

Links
Lukas 23:16 InterlinearLukas 23:16 MehrsprachigLucas 23:16 SpanischLuc 23:16 FranzösischLukas 23:16 DeutschLukas 23:16 ChinesischLuke 23:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 23
15Herodes auch nicht, denn ich habe euch zu ihm gesandt, und siehe, man hat nichts auf ihn gebracht, das des Todes wert sei. 16Darum will ich ihn züchtigen und loslassen. 17(Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.)…
Querverweise
Matthaeus 27:26
Da gab er ihnen Barabbas los; aber Jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Markus 15:15
Pilatus aber gedachte, dem Volk genugzutun, und gab ihnen Barabbas los, und geißelte Jesum und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Lukas 6:37
Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. Verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. Vergebet, so wird euch vergeben.

Lukas 23:17
(Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.)

Lukas 23:22
Er aber sprach zum drittenmal zu ihnen: Was hat denn dieser Übles getan? Ich finde keine Ursache des Todes an ihm; darum will ich ihn züchtigen und loslassen.

Johannes 19:1
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.

Apostelgeschichte 16:37
Paulus aber sprach zu ihnen: Sie haben uns ohne Recht und Urteil öffentlich gestäupt, die wir doch Römer sind, und uns ins Gefängnis geworfen, und sollten uns nun heimlich ausstoßen? Nicht also; sondern lasset sie selbst kommen und uns hinausführen!

Lukas 23:15
Seitenanfang
Seitenanfang