Parallel Verse Lutherbibel 1912 Doch es wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen im Gericht als euch. Textbibel 1899 Es wird aber auch Tyrus und Sidon erträglicher gehen im Gericht als euch. Modernisiert Text Doch es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen am Gerichte denn euch. De Bibl auf Bairisch Yn Türs und Sidn gaat s bei n Gricht non bösser als wie enk. King James Bible But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. English Revised Version Howbeit it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. Biblische Schatzkammer Lukas 12:47,48 Amos 3:2 Johannes 3:19 Johannes 15:22-25 Roemer 2:1,27 Links Lukas 10:14 Interlinear • Lukas 10:14 Mehrsprachig • Lucas 10:14 Spanisch • Luc 10:14 Französisch • Lukas 10:14 Deutsch • Lukas 10:14 Chinesisch • Luke 10:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 10 13Weh dir Chorazin! Weh dir Bethsaida! Denn wären solche Taten zu Tyrus oder Sidon geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im Sack und in der Asche gesessen und Buße getan. 14Doch es wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen im Gericht als euch. 15Und du, Kapernaum, die du bis an den Himmel erhoben bist, du wirst in die Hölle hinunter gestoßen werden.… Querverweise Joel 3:4 4:4 Und ihr von Tyrus und Sidon und alle Kreise der Philister, was habt ihr mit mir zu tun? Wollt ihr mir trotzen? Wohlan, trotzet ihr mir, so will ich's euch eilend und bald wiedervergelten auf euren Kopf. Amos 1:9 So spricht der HERR: Um drei und vier Frevel willen der Stadt Tyrus will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Gefangenen alle an Edom überantwortet haben und nicht gedacht an den Bund der Brüder; Matthaeus 10:15 Wahrlich ich sage euch: Dem Lande der Sodomer und Gomorrer wird es erträglicher gehen am Jüngsten Gericht denn solcher Stadt. Matthaeus 11:21 Wehe dir Chorazin! Weh dir, Bethsaida! Wären solche Taten zu Tyrus und Sidon geschehen, wie bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im Sack und in der Asche Buße getan. |