Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus. Textbibel 1899 Und es geschah, wie die Tage seines Dienstes voll waren, gieng er fort nach Hause. Modernisiert Text Und es begab. sich, da die Zeit seines Amtes aus war, ging er heim in sein Haus. De Bibl auf Bairisch Wie sein Dienstsötz umhin war, gakeert yr haimhin zrugg. King James Bible And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house. English Revised Version And it came to pass, when the days of his ministration were fulfilled, he departed unto his house. Biblische Schatzkammer the days. 2.Koenige 11:5-7 1.Chronik 9:25 Links Lukas 1:23 Interlinear • Lukas 1:23 Mehrsprachig • Lucas 1:23 Spanisch • Luc 1:23 Französisch • Lukas 1:23 Deutsch • Lukas 1:23 Chinesisch • Luke 1:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …22Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm. 23Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus. 24Und nach den Tagen ward sein Weib Elisabeth schwanger und verbarg sich fünf Monate und sprach:… Querverweise Lukas 1:22 Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm. Lukas 1:24 Und nach den Tagen ward sein Weib Elisabeth schwanger und verbarg sich fünf Monate und sprach: |