Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr sollt auch kein Blut essen, weder vom Vieh noch von Vögeln, überall, wo ihr wohnt. Textbibel 1899 Ebenso dürft ihr auch kein Blut genießen in allen euren Wohnsitzen, weder von Vögeln noch von vierfüßigen Tieren. Modernisiert Text Ihr sollt auch kein Blut essen, weder vom Vieh noch von Vögeln, wo ihr wohnet. De Bibl auf Bairisch Daa künntß sein wo dyrwöll, Bluet derfftß kains verzörn, ob s von de Vögl older anderne Vicher ist. King James Bible Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings. English Revised Version And ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings. Biblische Schatzkammer ye shall eat. 3.Mose 3:17 3.Mose 17:10-14 1.Mose 9:4 1.Samuel 14:33,34 Hesekiel 33:25 Johannes 6:53 Apostelgeschichte 15:20 Apostelgeschichte 15:29 Epheser 1:7 1.Timotheus 4:4 Links 3.Mose 7:26 Interlinear • 3.Mose 7:26 Mehrsprachig • Levítico 7:26 Spanisch • Lévitique 7:26 Französisch • 3 Mose 7:26 Deutsch • 3.Mose 7:26 Chinesisch • Leviticus 7:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 7 …25Denn wer das Fett ißt von dem Vieh, davon man dem HERRN Opfer bringt, dieselbe Seele soll ausgerottet werde von ihrem Volk. 26Ihr sollt auch kein Blut essen, weder vom Vieh noch von Vögeln, überall, wo ihr wohnt. 27Welche Seele würde irgend ein Blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem Volk. Querverweise Apostelgeschichte 15:20 sondern schreibe ihnen, daß sie sich enthalten von Unsauberkeit der Abgötter und von Hurerei und vom Erstickten und vom Blut. 1.Mose 9:4 Allein eßt das Fleisch nicht, das noch lebt in seinem Blut. 3.Mose 3:17 Das sei eine ewige Sitte bei euren Nachkommen in allen Wohnungen, daß ihr kein Fett noch Blut esset. 3.Mose 7:25 Denn wer das Fett ißt von dem Vieh, davon man dem HERRN Opfer bringt, dieselbe Seele soll ausgerottet werde von ihrem Volk. 3.Mose 7:27 Welche Seele würde irgend ein Blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem Volk. 3.Mose 17:10 Und welcher Mensch, er sei vom Haus Israel oder ein Fremdling unter euch, irgend Blut ißt, wider den will ich mein Antlitz setzen und will ihn mitten aus seinem Volk ausrotten. 3.Mose 19:26 Ihr sollt nichts vom Blut essen. Ihr sollt nicht auf Vogelgeschrei achten noch Tage wählen. 5.Mose 12:16 Nur das Blut sollst du nicht essen, sondern auf die Erde gießen wie Wasser. 5.Mose 12:23 Allein merke, daß du das Blut nicht essest, denn das Blut ist die Seele; darum sollst du die Seele nicht mit dem Fleisch essen, 5.Mose 15:23 Allein daß du sein Blut nicht essest, sondern auf die Erde gießest wie Wasser. 1.Samuel 14:33 Da verkündete man Saul: Siehe, das Volk versündigt sich am HERRN, daß es Blut ißt. Er sprach: Ihr habt übel getan; wälzt her zu mir jetzt einen großen Stein. |