3.Mose 24:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib.

Textbibel 1899
Und wer ein Stück Vieh erschlägt, hat es zu ersetzen - Leben um Leben.

Modernisiert Text
Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib.

De Bibl auf Bairisch
Wer ayn Stuck Vih dyrschlagt, mueß s ersötzn, Löbn um Löbn.

King James Bible
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

English Revised Version
and he that smiteth a beast mortally shall make it good: life for life.
Biblische Schatzkammer

that killeth

3.Mose 24:21
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.

2.Mose 21:34-36
so soll's der Herr der Grube mit Geld dem andern wiederbezahlen; das Aas aber soll sein sein. …

beast for beast [heb] life for life

Links
3.Mose 24:18 Interlinear3.Mose 24:18 MehrsprachigLevítico 24:18 SpanischLévitique 24:18 Französisch3 Mose 24:18 Deutsch3.Mose 24:18 ChinesischLeviticus 24:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 24
17Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben. 18Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib. 19Und wer seinen Nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat,…
Querverweise
3.Mose 6:4
5:23 wenn's nun geschieht, daß er also sündigt und sich verschuldet, so soll er wiedergeben, was er mit Gewalt genommen oder mit Unrecht an sich gebracht, oder was ihm befohlen ist, oder was er gefunden hat,

3.Mose 24:19
Und wer seinen Nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat,

3.Mose 24:21
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.

3.Mose 24:17
Seitenanfang
Seitenanfang