Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn einem Mann im Schlaf der Same entgeht, der soll sein ganzes Fleisch mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. Textbibel 1899 Wenn jemandem der Same entgeht, so muß er seinen Leib baden und bleibt unrein bis zum Abend. Modernisiert Text Wenn einem Mann im Schlaf der Same entgehet, der soll sein ganzes Fleisch mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. De Bibl auf Bairisch Wenn yn aynn Man dyr Saam abhergeet, sollt yr seinn gantzn Leib in Wasser badn und ist unrain hinst auf Nacht. King James Bible And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. English Revised Version And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even. Biblische Schatzkammer 3.Mose 15:5 3.Mose 22:4 5.Mose 23:10,11 2.Korinther 7:1 1.Petrus 2:11 1.Johannes 1:7 Links 3.Mose 15:16 Interlinear • 3.Mose 15:16 Mehrsprachig • Levítico 15:16 Spanisch • Lévitique 15:16 Französisch • 3 Mose 15:16 Deutsch • 3.Mose 15:16 Chinesisch • Leviticus 15:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 15 …15Und der Priester soll aus einer ein Sündopfer, aus der andern ein Brandopfer machen und ihn versöhnen vor dem HERRN seines Flusses halben. 16Wenn einem Mann im Schlaf der Same entgeht, der soll sein ganzes Fleisch mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. 17Und alles Kleid und alles Fell, das mit solchem Samen befleckt ist, soll er waschen mit Wasser und unrein sein bis auf den Abend.… Querverweise 3.Mose 15:17 Und alles Kleid und alles Fell, das mit solchem Samen befleckt ist, soll er waschen mit Wasser und unrein sein bis auf den Abend. 3.Mose 15:18 Ein Weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. 3.Mose 22:4 Welcher der Nachkommen Aarons aussätzig ist oder einen Fluß hat, der soll nicht essen vom Heiligen, bis er rein werde. Wer etwa einen anrührt, der an einem Toten unrein geworden ist, oder welchem der Same entgeht im Schlaf, 5.Mose 23:10 23:11 Wenn jemand unter dir ist, der nicht rein ist, daß ihm des Nachts etwas widerfahren ist, der soll hinaus vor das Lager gehen und nicht wieder hineinkommen, 5.Mose 23:11 23:12 bis er vor abends sich mit Wasser bade; und wenn die Sonne untergegangen ist, soll er wieder ins Lager gehen. |