Klagelieder 5:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneuere unsre Tage wie vor alters!

Textbibel 1899
Bekehre uns zu dir, Jahwe, so kehren wir um; erneuere unsere Tage, wie vor Alters!

Modernisiert Text
Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; verneue unsere Tage wie vor alters!

De Bibl auf Bairisch
Herr, ziegh üns in deine Arm; naacherd findd myr haim zo dir! Mach s diend wider, wie s ainst war!

King James Bible
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

English Revised Version
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Biblische Schatzkammer

turn

1.Koenige 18:37
Erhöre mich HERR, erhöre mich, daß dies Volk wisse, daß du, HERR, Gott bist, daß du ihr Herz darnach bekehrst!

Psalm 80:3,7,19
Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.…

Psalm 85:4
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!

Jeremia 31:18
Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott.

Jeremia 32:39,40
und ich will ihnen einerlei Herz und Wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr Leben lang, auf daß es ihnen und ihren Kindern nach ihnen wohl gehe;…

2.Mose 36:25-27,37
Also zur andern Seite der Wohnung, gegen Mitternacht, machte er auch zwanzig Bretter…

Habakuk 3:2
HERR, ich habe dein Gerücht gehört, daß ich mich entsetze. HERR, mache dein Werk lebendig mitten in den Jahren und laß es kund werden mitten in den Jahren. Wenn Trübsal da ist, so denke der Barmherzigkeit.

renew

Jeremia 31:4,23-25
Wohlan, ich will dich wiederum bauen, daß du sollst gebaut heißen, du Jungfrau Israel; du sollst noch fröhlich pauken und herausgehen an den Tanz.…

Jeremia 33:10,13
So spricht der HERR: An diesem Ort, davon ihr sagt: Er ist wüst, weil weder Leute noch Vieh in den Städten Juda's und auf den Gassen zu Jerusalem bleiben, die so verwüstet sind, daß weder Leute noch Vieh darin sind,…

Sacharja 8:3-6
So spricht der HERR: Ich kehre mich wieder zu Zion und will zu Jerusalem wohnen, daß Jerusalem soll eine Stadt der Wahrheit heißen und der Berg des HERRN Zebaoth ein Berg der Heiligkeit.…

Maleachi 3:4
und wird dem HERRN wohl gefallen das Speisopfer Juda's und Jerusalems wie vormals und vor langen Jahren.

Links
Klagelieder 5:21 InterlinearKlagelieder 5:21 MehrsprachigLamentaciones 5:21 SpanischLamentations 5:21 FranzösischKlagelieder 5:21 DeutschKlagelieder 5:21 ChinesischLamentations 5:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 5
20warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen? 21Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneuere unsre Tage wie vor alters! 22Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.
Querverweise
Psalm 80:3
Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.

Jesaja 60:20
Deine Sonne wird nicht mehr untergehen noch dein Mond den Schein verlieren; denn der HERR wird dein ewiges Licht sein, und die Tage deines Leides sollen ein Ende haben.

Jeremia 31:18
Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott.

Klagelieder 5:20
Seitenanfang
Seitenanfang