Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich. Textbibel 1899 Du hast all' ihre Rachgier gesehn, all' ihre Pläne wider mich, Modernisiert Text Du siehest alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich. De Bibl auf Bairisch Ienern Hass gögn mi haast gsabn, wie die gmäncklt habnd gögn mi. King James Bible Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. English Revised Version Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me. Biblische Schatzkammer Klagelieder 3:59 Psalm 10:14 Jeremia 11:19,20 Links Klagelieder 3:60 Interlinear • Klagelieder 3:60 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:60 Spanisch • Lamentations 3:60 Französisch • Klagelieder 3:60 Deutsch • Klagelieder 3:60 Chinesisch • Lamentations 3:60 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …59Du siehest, HERR, wie mir so Unrecht geschieht; hilf mir zu meinem Recht! 60Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich. 61HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,… Querverweise Jeremia 11:19 nämlich, daß sie mich wie ein armes Schaf zur Schlachtbank führen wollen. Denn ich wußte nicht, daß sie wider mich beratschlagt hatten und gesagt: Laßt uns den Baum mit seinen Früchten verderben und ihn aus dem Lande der Lebendigen ausrotten, daß seines Namen nimmermehr gedacht werde. Klagelieder 3:61 HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich, |