Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade. Textbibel 1899 Die sich an die nichtigen Götzen halten, die geben ihr Bestes preis. Modernisiert Text Die da halten über dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade. De Bibl auf Bairisch Wer auf kainze Götzn traut, der gibt sein Ain und Allss preis. King James Bible They that observe lying vanities forsake their own mercy. English Revised Version They that regard lying vanities forsake their own mercy. Biblische Schatzkammer 1.Samuel 12:21 2.Koenige 17:15 Psalm 31:6 Jeremia 2:13 Jeremia 10:8,14,15 Jeremia 16:19 Habakuk 2:18-20 Links Jona 2:8 Interlinear • Jona 2:8 Mehrsprachig • Jonás 2:8 Spanisch • Jonas 2:8 Französisch • Jona 2:8 Deutsch • Jona 2:8 Chinesisch • Jonah 2:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jona 2 …7Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel. 8Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade. 9Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.… Querverweise 2.Koenige 17:15 dazu verachteten sie seine Gebote und seinen Bund, den er mit ihren Vätern gemacht hatte, und seine Zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer Eitelkeit nach und wurden eitel den Heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der HERR geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun; Psalm 31:6 Ich hasse, die da halten auf eitle Götzen; ich aber hoffe auf den HERRN. Jeremia 10:8 Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein. |