Johannes 7:53
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und ein jeglicher ging also heim.

Textbibel 1899
Und sie giengen hin, jeder in sein Haus.

Modernisiert Text
Und ein jeglicher ging also heim.

De Bibl auf Bairisch
Daa giengend s allsand haimhin

King James Bible
And every man went unto his own house.

English Revised Version
And they went every man unto his own house:
Biblische Schatzkammer

Hiob 5:12,13
Er macht zunichte die Anschläge der Listigen, daß es ihre Hand nicht ausführen kann;…

Psalm 33:10
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.

Psalm 76:5,10
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.…

Links
Johannes 7:53 InterlinearJohannes 7:53 MehrsprachigJuan 7:53 SpanischJean 7:53 FranzösischJohannes 7:53 DeutschJohannes 7:53 ChinesischJohn 7:53 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 7
52Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du auch ein Galiläer? Forsche und siehe, aus Galiläa steht kein Prophet auf. 53Und ein jeglicher ging also heim.
Querverweise
Johannes 7:52
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du auch ein Galiläer? Forsche und siehe, aus Galiläa steht kein Prophet auf.

Johannes 8:1
Jesus aber ging an den Ölberg.

Johannes 7:52
Seitenanfang
Seitenanfang