Parallel Verse Lutherbibel 1912 Andere sprachen: Er ist Christus. Etliche aber sprachen: Soll Christus aus Galiläa kommen? Textbibel 1899 Andere sagten: dieser ist der Christus. Andere sagten: kommt denn der Christus aus Galiläa? Modernisiert Text Die andern sprachen: Er ist Christus. Etliche aber sprachen: Soll Christus aus Galiläa kommen? De Bibl auf Bairisch Anderne warnd syr sicher: "Dyr Heiland ist yr!" Wider Anderne gwenddnd ein: "Seit wann kimmt n dyr Heiland aus Gälau? King James Bible Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? English Revised Version Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee? Biblische Schatzkammer This is. Johannes 7:31 Johannes 1:41,49 Johannes 4:25,29,42 Johannes 6:69 Matthaeus 16:14-16 Shall. Johannes 7:52 Johannes 1:46 Links Johannes 7:41 Interlinear • Johannes 7:41 Mehrsprachig • Juan 7:41 Spanisch • Jean 7:41 Französisch • Johannes 7:41 Deutsch • Johannes 7:41 Chinesisch • John 7:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 7 40Viele nun vom Volk, die diese Rede hörten, sprachen: Dieser ist wahrlich der Prophet. 41Andere sprachen: Er ist Christus. Etliche aber sprachen: Soll Christus aus Galiläa kommen? 42Spricht nicht die Schrift: von dem Samen Davids und aus dem Flecken Bethlehem, da David war, soll Christus kommen?… Querverweise Johannes 1:46 Und Nathanael sprach zu ihm: Was kann von Nazareth Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh es! Johannes 7:27 Doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber Christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist. Johannes 7:52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du auch ein Galiläer? Forsche und siehe, aus Galiläa steht kein Prophet auf. |