Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der hat das ewige Leben. Textbibel 1899 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer da glaubt, hat ewiges Leben. Modernisiert Text Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubet, der hat das ewige Leben. De Bibl auf Bairisch Dös Aine derfftß myr glaaubn: Wer glaaubt, der haat dös eebig Löbn. King James Bible Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life. Biblische Schatzkammer He that. Johannes 6:40,54 Johannes 3:16,18,36 Johannes 5:24 Johannes 14:19 Roemer 5:9,10 Kolosser 3:3,4 1.Johannes 5:12,13 Links Johannes 6:47 Interlinear • Johannes 6:47 Mehrsprachig • Juan 6:47 Spanisch • Jean 6:47 Französisch • Johannes 6:47 Deutsch • Johannes 6:47 Chinesisch • John 6:47 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 6 …46Nicht daß jemand den Vater habe gesehen, außer dem, der vom Vater ist; der hat den Vater gesehen. 47Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der hat das ewige Leben. 48Ich bin das Brot des Lebens.… Querverweise Johannes 3:36 Wer an den Sohn glaubt, der hat das ewige Leben. Wer dem Sohn nicht glaubt, der wird das Leben nicht sehen, sondern der Zorn Gottes bleibt über ihm. Johannes 5:24 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer mein Wort hört und glaubt dem, der mich gesandt hat, der hat das ewige Leben und kommt nicht in das Gericht, sondern er ist vom Tode zum Leben hindurchgedrungen. Johannes 6:27 Wirket Speise, nicht, die vergänglich ist, sondern die da bleibt in das ewige Leben, welche euch des Menschen Sohn geben wird; denn den hat Gott der Vater versiegelt. Johannes 6:50 Dies ist das Brot, das vom Himmel kommt, auf daß, wer davon isset, nicht sterbe. Johannes 6:51 Ich bin das lebendige Brot, vom Himmel gekommen. Wer von diesem Brot essen wird, der wird leben in Ewigkeit. Und das Brot, daß ich geben werde, ist mein Fleisch, welches ich geben werde für das Leben der Welt. Johannes 6:58 Dies ist das Brot, das vom Himmel gekommen ist; nicht, wie eure Väter haben Manna gegessen und sind gestorben: wer dies Brot isset, der wird leben in Ewigkeit. Johannes 11:26 und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. Glaubst du das? |