Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprachen sie zu ihm: HERR, gib uns allewege solch Brot. Textbibel 1899 Da sagten sie zu ihm: Herr gib uns allezeit dieses Brot. Modernisiert Text Da sprachen sie zu ihm: HERR, gib uns allewege solch Brot! De Bibl auf Bairisch Daa gabittnd s n: "Herr, gib üns diend allweil dös Broot!" King James Bible Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. English Revised Version They said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread. Biblische Schatzkammer evermore. Johannes 6:26 Johannes 4:15 Psalm 4:6 Links Johannes 6:34 Interlinear • Johannes 6:34 Mehrsprachig • Juan 6:34 Spanisch • Jean 6:34 Französisch • Johannes 6:34 Deutsch • Johannes 6:34 Chinesisch • John 6:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 6 …33Denn dies ist das Brot Gottes, das vom Himmel kommt und gibt der Welt das Leben. 34Da sprachen sie zu ihm: HERR, gib uns allewege solch Brot. 35Jesus aber sprach zu ihnen: Ich bin das Brot des Lebens. Wer zu mir kommt, den wird nicht hungern; und wer an mich glaubt, den wird nimmermehr dürsten.… Querverweise Johannes 4:15 Spricht das Weib zu ihm: HERR, gib mir dieses Wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen! 2.Korinther 11:31 Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, welcher sei gelobt in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge. |