Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. Textbibel 1899 Jener muß wachsen, ich aber abnehmen. Modernisiert Text Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. De Bibl auf Bairisch Er mueß aufgeen, i verglüe'n. King James Bible He must increase, but I must decrease. English Revised Version He must increase, but I must decrease. Biblische Schatzkammer must increase. Psalm 72:17-19 Jesaja 9:7 Jesaja 53:2,3,12 Daniel 2:34,35,44,45 Matthaeus 13:31-33 Offenbarung 11:15 but. Apostelgeschichte 13:36,37 1.Korinther 3:5 2.Korinther 3:7-11 Kolosser 1:18 Hebraeer 3:2-6 Links Johannes 3:30 Interlinear • Johannes 3:30 Mehrsprachig • Juan 3:30 Spanisch • Jean 3:30 Französisch • Johannes 3:30 Deutsch • Johannes 3:30 Chinesisch • John 3:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 3 …29Wer die Braut hat, der ist der Bräutigam; der Freund aber des Bräutigams steht und hört ihm zu und freut sich hoch über des Bräutigams Stimme. Diese meine Freude ist nun erfüllt. 30Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. 31Der von obenher kommt, ist über alle. Wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, der ist über alle… Querverweise Johannes 3:29 Wer die Braut hat, der ist der Bräutigam; der Freund aber des Bräutigams steht und hört ihm zu und freut sich hoch über des Bräutigams Stimme. Diese meine Freude ist nun erfüllt. Johannes 3:31 Der von obenher kommt, ist über alle. Wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, der ist über alle |