Johannes 20:29 Spricht Jesus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
Johannes 20:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Spricht Jesus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!

Textbibel 1899
Sagt zu ihm Jesus: weil du mich gesehen hast, bist du gläubig worden. Selig, die nicht sahen, und glaubten.

Modernisiert Text
Spricht Jesus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, so glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Iesen gsait zo iem: "Weilst mi +gseghn haast, glaaubst. Saelig die, wo nit seghnd und dennert glaaubnd!"

King James Bible
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

English Revised Version
Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Biblische Schatzkammer

blessed.

Johannes 20:8
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es.

Johannes 4:48
Und Jesus sprach zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so glaubet ihr nicht.

Lukas 1:45
Und o selig bist du, die du geglaubt hast! denn es wird vollendet werden, was dir gesagt ist von dem HERRN.

2.Korinther 5:7
denn wir wandeln im Glauben, und nicht im Schauen.

Hebraeer 11:1,27,39
Es ist aber der Glaube eine gewisse Zuversicht des, das man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, das man nicht sieht.…

1.Petrus 1:8
welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wie wohl ihr ihn nicht sehet, und werdet euch freuen mit herrlicher und unaussprechlicher Freude

Links
Johannes 20:29 InterlinearJohannes 20:29 MehrsprachigJuan 20:29 SpanischJean 20:29 FranzösischJohannes 20:29 DeutschJohannes 20:29 ChinesischJohn 20:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 20
28Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein HERR und mein Gott! 29Spricht Jesus zu ihm: Dieweil du mich gesehen hast, Thomas, glaubest du. Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
Querverweise
Matthaeus 13:16
Aber selig sind eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören.

Johannes 20:28
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein HERR und mein Gott!

1.Petrus 1:8
welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wie wohl ihr ihn nicht sehet, und werdet euch freuen mit herrlicher und unaussprechlicher Freude

Johannes 20:28
Seitenanfang
Seitenanfang