Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es. Textbibel 1899 Hierauf gieng denn auch der andere Jünger hinein, der zuerst zum Grabe gekommen war, und sah es und glaubte. Modernisiert Text Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und sah und glaubete es. De Bibl auf Bairisch Daa gieng aau dyr ander Keb, wo als Eerster eyn s Grab hinkemmen war, eyn s Grab einhin. Aau er saah s und gaglaaubt. King James Bible Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. English Revised Version Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed. Biblische Schatzkammer and he. Johannes 20:25,29 Johannes 1:50 Links Johannes 20:8 Interlinear • Johannes 20:8 Mehrsprachig • Juan 20:8 Spanisch • Jean 20:8 Französisch • Johannes 20:8 Deutsch • Johannes 20:8 Chinesisch • John 20:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 20 …7und das Schweißtuch, das Jesus um das Haupt gebunden war, nicht zu den Leinen gelegt, sondern beiseits, zusammengewickelt, an einen besonderen Ort. 8Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es. 9Denn sie wußten die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müßte. Querverweise Lukas 16:31 Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, wenn jemand von den Toten aufstünde. Johannes 20:4 Es liefen aber die zwei miteinander, und der andere Jünger lief zuvor, schneller denn Petrus, und kam am ersten zum Grabe, |