Johannes 20:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es.

Textbibel 1899
Hierauf gieng denn auch der andere Jünger hinein, der zuerst zum Grabe gekommen war, und sah es und glaubte.

Modernisiert Text
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und sah und glaubete es.

De Bibl auf Bairisch
Daa gieng aau dyr ander Keb, wo als Eerster eyn s Grab hinkemmen war, eyn s Grab einhin. Aau er saah s und gaglaaubt.

King James Bible
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

English Revised Version
Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed.
Biblische Schatzkammer

and he.

Johannes 20:25,29
Da sagten die andern Jünger zu ihm: Wir haben den HERRN gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn, daß ich in seinen Händen sehe die Nägelmale und lege meinen Finger in die Nägelmale und lege meine Hand in seine Seite, will ich's nicht glauben.…

Johannes 1:50
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du glaubst, weil ich dir gesagt habe, daß ich dich gesehen habe unter dem Feigenbaum; du wirst noch Größeres denn das sehen.

Links
Johannes 20:8 InterlinearJohannes 20:8 MehrsprachigJuan 20:8 SpanischJean 20:8 FranzösischJohannes 20:8 DeutschJohannes 20:8 ChinesischJohn 20:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 20
7und das Schweißtuch, das Jesus um das Haupt gebunden war, nicht zu den Leinen gelegt, sondern beiseits, zusammengewickelt, an einen besonderen Ort. 8Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es. 9Denn sie wußten die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müßte.
Querverweise
Lukas 16:31
Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, wenn jemand von den Toten aufstünde.

Johannes 20:4
Es liefen aber die zwei miteinander, und der andere Jünger lief zuvor, schneller denn Petrus, und kam am ersten zum Grabe,

Johannes 20:7
Seitenanfang
Seitenanfang