Johannes 20:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da gingen die Jünger wieder heim.

Textbibel 1899
Da giengen die Jünger wieder heim.

Modernisiert Text
Da gingen die Jünger wieder zusammen.

De Bibl auf Bairisch
Aft giengend d Jünger wider haimhin.

King James Bible
Then the disciples went away again unto their own home.

English Revised Version
So the disciples went away again unto their own home.
Biblische Schatzkammer

went.

Johannes 7:53
Und ein jeglicher ging also heim.

Johannes 16:32
Siehe, es kommt die Stunde und ist schon gekommen, daß ihr zerstreut werdet, ein jeglicher in das Seine, und mich allein lasset. Aber ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir.

Links
Johannes 20:10 InterlinearJohannes 20:10 MehrsprachigJuan 20:10 SpanischJean 20:10 FranzösischJohannes 20:10 DeutschJohannes 20:10 ChinesischJohn 20:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 20
10Da gingen die Jünger wieder heim. 11Maria aber stand vor dem Grabe und weinte draußen. Als sie nun weinte, guckte sie ins Grab…
Querverweise
Lukas 24:12
Petrus aber stand auf und lief zum Grabe und bückte sich hinein und sah die leinenen Tücher allein liegen; und ging davon, und es nahm ihn wunder, wie es zuginge.

Johannes 20:11
Maria aber stand vor dem Grabe und weinte draußen. Als sie nun weinte, guckte sie ins Grab

Johannes 20:9
Seitenanfang
Seitenanfang