Parallel Verse Lutherbibel 1912 ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum Vater. Textbibel 1899 Eine kleine Weile, so schauet ihr mich nicht mehr, und wiederum eine kleine Weile, so werdet ihr mich sehen. Modernisiert Text Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen, und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen; denn ich gehe zum Vater. De Bibl auf Bairisch Ayn Äuchtl non, und naacherd seghtß mi niemer; und non ayn Ältzl, und ös gaatß mi wider seghn." King James Bible A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. English Revised Version A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me. Biblische Schatzkammer A. Johannes 16:5,10,17-19 Johannes 7:33 Johannes 12:35 Johannes 13:33 Johannes 14:19 a little while. Johannes 20:19-29 Johannes 21:1-23 Apostelgeschichte 1:3 Apostelgeschichte 10:40,41 1.Korinther 15:5-9 because. Johannes 16:28 Johannes 13:3 Johannes 17:5,13 Markus 16:19 Hebraeer 12:2 Links Johannes 16:16 Interlinear • Johannes 16:16 Mehrsprachig • Juan 16:16 Spanisch • Jean 16:16 Französisch • Johannes 16:16 Deutsch • Johannes 16:16 Chinesisch • John 16:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 16 …15Alles, was der Vater hat, das ist mein. Darum habe ich euch gesagt: Er wird's von dem Meinen nehmen und euch verkündigen. 16ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum Vater. Querverweise Johannes 7:33 Da sprach Jesus zu ihnen: Ich bin noch eine kleine Zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat. Johannes 14:18 Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme zu euch. Johannes 14:19 Es ist noch um ein kleines, so wird mich die Welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen; denn ich lebe, und ihr sollt auch leben. Johannes 16:17 Da sprachen etliche unter seinen Jüngern untereinander: Was ist das, was er sagt zu uns: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und: Ich gehe zum Vater? Johannes 16:22 Und ihr habt auch nun Traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen. |