Johannes 14:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.

Textbibel 1899
Und wohin ich gehe, ihr wisset den Weg.

Modernisiert Text
Und wo ich hingehe, das wisset ihr, und den Weg wisset ihr auch.

De Bibl auf Bairisch
Und dönn Wög daa hin, wohin i gee, dönn kenntß ja."

King James Bible
And whither I go ye know, and the way ye know.

English Revised Version
And whither I go, ye know the way.
Biblische Schatzkammer

whither.

Johannes 14:2,28
In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten.…

Johannes 13:3
und Jesus wußte, daß ihm der Vater alles in seine Hände gegeben und daß er von Gott gekommen war und zu Gott ging:

Johannes 16:28
Ich bin vom Vater ausgegangen und gekommen in die Welt; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.

Lukas 24:26
Mußte nicht Christus solches leiden und zu seiner Herrlichkeit eingehen?

and the.

Johannes 3:16,17,36
Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.…

Johannes 6:40,68,69
Denn das ist der Wille des, der mich gesandt hat, daß, wer den Sohn sieht und glaubt an ihn, habe das ewige Leben; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage.…

Johannes 10:9
Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingeht, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.

Johannes 12:26
Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.

Links
Johannes 14:4 InterlinearJohannes 14:4 MehrsprachigJuan 14:4 SpanischJean 14:4 FranzösischJohannes 14:4 DeutschJohannes 14:4 ChinesischJohn 14:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 14
3Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin. 4Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.
Querverweise
Johannes 14:3
Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin.

Johannes 14:5
Spricht zu ihm Thomas: HERR, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den Weg wissen?

Johannes 14:3
Seitenanfang
Seitenanfang