Parallel Verse Lutherbibel 1912 Solches habe ich zu euch geredet, solange ich bei euch gewesen bin. Textbibel 1899 Das habe ich zu euch geredet, in der Zeit meines Weilens bei euch. Modernisiert Text Solches hab' ich zu euch geredet, weil ich bei euch gewesen bin. De Bibl auf Bairisch Dös haan i enk gsait, dyrweil i non bei enk daa bin. King James Bible These things have I spoken unto you, being yet present with you. English Revised Version These things have I spoken unto you, while yet abiding with you. Biblische Schatzkammer have. Johannes 14:29 Johannes 13:19 Johannes 15:11 Johannes 16:1-4,12 Johannes 17:6-8 Links Johannes 14:25 Interlinear • Johannes 14:25 Mehrsprachig • Juan 14:25 Spanisch • Jean 14:25 Französisch • Johannes 14:25 Deutsch • Johannes 14:25 Chinesisch • John 14:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 14 …24Wer mich aber nicht liebt, der hält meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat. 25Solches habe ich zu euch geredet, solange ich bei euch gewesen bin. 26Aber der Tröster, der Heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe. Querverweise Johannes 14:24 Wer mich aber nicht liebt, der hält meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat. Johannes 14:26 Aber der Tröster, der Heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe. |