Johannes 11:36
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Textbibel 1899
Da sagten die Juden: siehe, wie er ihn so lieb gehabt hat.

Modernisiert Text
Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

De Bibl auf Bairisch
Daa gakennend d Judauer: "Mein, schautß, wie lieb däß yr n ghaat haat!"

King James Bible
Then said the Jews, Behold how he loved him!

English Revised Version
The Jews therefore said, Behold how he loved him!
Biblische Schatzkammer

Behold.

Johannes 14:21-23
Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist es, der mich liebt. Wer mich aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.…

Johannes 21:15-17
Da sie nun das Mahl gehalten hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? Er spricht zu ihm: Ja, HERR, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer!…

2.Korinther 8:8,9
Nicht sage ich, daß ich etwas gebiete; sondern, dieweil andere so fleißig sind, versuche ich auch eure Liebe, ob sie rechter Art sei.…

Epheser 5:2,25
und wandelt in der Liebe, gleichwie Christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als Gabe und Opfer, Gott zu einem süßen Geruch.…

1.Johannes 3:1
Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeigt, daß wir Gottes Kinder sollen heißen! Darum kennt euch die Welt nicht; denn sie kennt ihn nicht.

1.Johannes 4:9,10
Daran ist erschienen die Liebe Gottes gegen uns, daß Gott seinen eingeborenen Sohn gesandt hat in die Welt, daß wir durch ihn leben sollen.…

Offenbarung 1:5
und von Jesu Christo, welcher ist der treue Zeuge und Erstgeborene von den Toten und der Fürst der Könige auf Erden! Der uns geliebt hat und gewaschen von den Sünden mit seinem Blut

Links
Johannes 11:36 InterlinearJohannes 11:36 MehrsprachigJuan 11:36 SpanischJean 11:36 FranzösischJohannes 11:36 DeutschJohannes 11:36 ChinesischJohn 11:36 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 11
35Und Jesus gingen die Augen über. 36Da sprachen die Juden: Siehe, wie hat er ihn so liebgehabt! 37Etliche aber unter ihnen sprachen: Konnte, der den Blinden die Augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
Querverweise
Johannes 11:3
Da sandten seine Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: HERR, siehe, den du liebhast, der liegt krank.

Johannes 11:19
und viele Juden waren zu Martha und Maria gekommen, sie zu trösten über ihren Bruder.

Johannes 11:35
Seitenanfang
Seitenanfang