Johannes 1:8 Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht.
Johannes 1:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht.

Textbibel 1899
Nicht war er das Licht, sondern zeugen sollte er vom Licht.

Modernisiert Text
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugete von dem Licht.

De Bibl auf Bairisch
Er war nit selbn s Liecht; er gsollt grad zeugn für s Liecht.

King James Bible
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.

English Revised Version
He was not the light, but came that he might bear witness of the light.
Biblische Schatzkammer

that light.

Johannes 1:20
Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: Ich bin nicht Christus.

Johannes 3:28
Ihr selbst seid meine Zeugen, daß ich gesagt habe, ich sei nicht Christus, sondern vor ihm her gesandt.

Apostelgeschichte 19:4
Paulus aber sprach: Johannes hat getauft mit der Taufe der Buße und sagte dem Volk, daß sie glauben sollten an den, der nach ihm kommen sollte, das ist an Jesum, daß der Christus sei.

Links
Johannes 1:8 InterlinearJohannes 1:8 MehrsprachigJuan 1:8 SpanischJean 1:8 FranzösischJohannes 1:8 DeutschJohannes 1:8 ChinesischJohn 1:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 1
7Dieser kam zum Zeugnis, daß er von dem Licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten. 8Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht. 9Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.…
Querverweise
Johannes 1:20
Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: Ich bin nicht Christus.

Johannes 1:9
Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.

Johannes 1:7
Seitenanfang
Seitenanfang