Parallel Verse Lutherbibel 1912 40:1 Siehe, die Hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu Boden. Textbibel 1899 Ja, seine Hoffnung ward betrogen; wird er doch schon bei seinem Anblick hingestreckt. Modernisiert Text Siehe, seine Hoffnung wird ihm fehlen; und wenn er sein ansichtig wird, schwinget er sich dahin. De Bibl auf Bairisch Nän, vergiß s; dös pröbltst lieber nit! Brauchst n anschaugn grad, dann geet s dyrhin. King James Bible Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? English Revised Version Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? Biblische Schatzkammer shall 5.Mose 28:34 1.Samuel 3:11 Jesaja 28:19 Lukas 21:11 Links Hiob 41:9 Interlinear • Hiob 41:9 Mehrsprachig • Job 41:9 Spanisch • Job 41:9 Französisch • Hiob 41:9 Deutsch • Hiob 41:9 Chinesisch • Job 41:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 41 …840:32 Wenn du deine Hand an ihn legst, so gedenke, daß es ein Streit ist, den du nicht ausführen wirst. 940:1 Siehe, die Hoffnung wird jedem fehlen; schon wenn er seiner ansichtig wird, stürzt er zu Boden. 1041:2 Niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?… Querverweise Hiob 41:8 40:32 Wenn du deine Hand an ihn legst, so gedenke, daß es ein Streit ist, den du nicht ausführen wirst. Hiob 41:10 41:2 Niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte? |