Hiob 41:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
41:8 Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengeht.

Textbibel 1899
Eins reiht sich an das andere, kein Lüftchen dringt zwischen sie ein.

Modernisiert Text
Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengehet.

De Bibl auf Bairisch
aine nöbn dyr andern; geet kain Lüfterl durch.

King James Bible
One is so near to another, that no air can come between them.

English Revised Version
One is so near to another, that no air can come between them.
Biblische Schatzkammer
Links
Hiob 41:16 InterlinearHiob 41:16 MehrsprachigJob 41:16 SpanischJob 41:16 FranzösischHiob 41:16 DeutschHiob 41:16 ChinesischJob 41:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 41
1541:7 Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander. 1641:8 Eine rührt an die andere, daß nicht ein Lüftlein dazwischengeht. 1741:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.…
Querverweise
Hiob 41:15
41:7 Seine stolzen Schuppen sind wie feste Schilde, fest und eng ineinander.

Hiob 41:17
41:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.

Hiob 41:15
Seitenanfang
Seitenanfang