Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten. Textbibel 1899 Es streckt seinen Schwanz wie eine Ceder aus, die Sehnen seiner Schenkel sind dicht verschlungen. Modernisiert Text Sein Schwanz strecket sich wie eine Zeder, die Adern seiner Scham starren wie ein Ast. De Bibl auf Bairisch Schwanz haat s wie ayn Zöder ainn, so föst. King James Bible He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together. English Revised Version He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together. Biblische Schatzkammer moveth. Hiob 41:23 Links Hiob 40:17 Interlinear • Hiob 40:17 Mehrsprachig • Job 40:17 Spanisch • Job 40:17 Französisch • Hiob 40:17 Deutsch • Hiob 40:17 Chinesisch • Job 40:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 40 …16Siehe seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches. 17Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten. 18Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.… Querverweise 1.Mose 1:21 Und Gott schuf große Walfische und allerlei Getier, daß da lebt und webt, davon das Wasser sich erregte, ein jegliches nach seiner Art, und allerlei gefiedertes Gevögel, ein jegliches nach seiner Art. Und Gott sah, daß es gut war. Hiob 40:16 Siehe seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches. Hiob 40:18 Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe. |