Hiob 30:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
die da Nesseln ausraufen um die Büsche, und Ginsterwurzel ist ihre Speise;

Textbibel 1899
sie, die Melde pflücken am Gesträuch und deren Speise Ginsterwurzeln sind.

Modernisiert Text
die da Nesseln ausrauften um die Büsche, und Wacholderwurzel war ihre Speise;

De Bibl auf Bairisch
von n Ginster öbbenn, und aau Nössln ropfend s ab.

King James Bible
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.

English Revised Version
They pluck salt-wort by the bushes; and the roots of the broom are their meat.
Biblische Schatzkammer

for their meat

2.Koenige 4:38,39
Da aber Elisa wieder gen Gilgal kam, ward Teuerung im Lande, und die Kinder der Propheten wohnten vor ihm. Und er sprach zu seinem Diener: Setze zu einen großen Topf und koche ein Gemüse für die Kinder der Propheten!…

Amos 7:14
Amos antwortete und sprach zu Amazja: Ich bin kein Prophet, auch keines Propheten Sohn, sondern ich bin ein Hirt, der Maulbeeren abliest;

Lukas 15:16
Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen; und niemand gab sie ihm.

Links
Hiob 30:4 InterlinearHiob 30:4 MehrsprachigJob 30:4 SpanischJob 30:4 FranzösischHiob 30:4 DeutschHiob 30:4 ChinesischJob 30:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 30
3die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdarben und elend wurden; 4die da Nesseln ausraufen um die Büsche, und Ginsterwurzel ist ihre Speise; 5aus der Menschen Mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen Dieb;…
Querverweise
1.Koenige 19:4
Er aber ging hin in die Wüste eine Tagereise und kam hinein und setzte sich unter einen Wacholder und bat, daß seine Seele stürbe, und sprach: Es ist genug, so nimm nun, HERR, meine Seele; ich bin nicht besser denn meine Väter.

Hiob 30:3
die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdarben und elend wurden;

Hiob 30:5
aus der Menschen Mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen Dieb;

Hiob 30:3
Seitenanfang
Seitenanfang