Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, die Nacht müsse einsam sein und kein Jauchzen darin sein! Textbibel 1899 Ja, diese Nacht sei unfruchtbar: kein Jubelruf soll sie durchdringen. Modernisiert Text Siehe, die Nacht müsse einsam sein und kein Jauchzen drinnen sein. De Bibl auf Bairisch Ja, wär daadl überhaaupt kains wordn; haet niemdd ayn Kindl jublet ghöbt! King James Bible Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. English Revised Version Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein. Biblische Schatzkammer solitary. Jesaja 13:20-22 Jesaja 24:8 Jeremia 7:34 Offenbarung 18:22,23 Links Hiob 3:7 Interlinear • Hiob 3:7 Mehrsprachig • Job 3:7 Spanisch • Job 3:7 Französisch • Hiob 3:7 Deutsch • Hiob 3:7 Chinesisch • Job 3:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 3 …6Die Nacht müsse Dunkel einnehmen; sie müsse sich nicht unter den Tagen des Jahres freuen noch in die Zahl der Monden kommen! 7Siehe, die Nacht müsse einsam sein und kein Jauchzen darin sein! 8Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages und die da bereit sind, zu erregen den Leviathan!… Querverweise |