Parallel Verse Lutherbibel 1912 Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand. Textbibel 1899 Meine Würde ist stets neu bei mir, und mein Bogen verjüngt sich in meiner Hand." Modernisiert Text Meine HERRLIchkeit erneuerte sich immer an mir; und mein Bogen besserte sich in meiner Hand. De Bibl auf Bairisch Gwiß bleib i wie ayn Bursch, yn n Gamper gleich.' King James Bible My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand. English Revised Version My glory is fresh in me, and my bow is renewed in my hand. Biblische Schatzkammer glory Hiob 29:14 Hiob 19:9 1.Mose 45:13 Psalm 3:3 fresh. 1.Mose 49:24 renewed. Psalm 103:5 Jesaja 40:31 2.Korinther 4:16 Links Hiob 29:20 Interlinear • Hiob 29:20 Mehrsprachig • Job 29:20 Spanisch • Job 29:20 Französisch • Hiob 29:20 Deutsch • Hiob 29:20 Chinesisch • Job 29:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 29 …19Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen. 20Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand. 21Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.… Querverweise 1.Mose 49:24 so bleibt doch sein Bogen fest und die Arme seiner Hände stark durch die Hände des Mächtigen in Jakob, durch ihn, den Hirten und Stein Israels. Psalm 18:34 Er lehrt meine Hand streiten und lehrt meinen Arm einen ehernen Bogen spannen. |