Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir". Textbibel 1899 Die Meerestiefe spricht: "In mir ist sie nicht!" und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir!" Modernisiert Text Der Abgrund spricht: Sie ist in mir nicht; und das Meer spricht: Sie ist nicht bei mir. De Bibl auf Bairisch Kanst geen zo n Mör, dyr Teuffn: 'Ja, i waiß nix!' King James Bible The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. English Revised Version The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. Biblische Schatzkammer Roemer 11:33,34 Links Hiob 28:14 Interlinear • Hiob 28:14 Mehrsprachig • Job 28:14 Spanisch • Job 28:14 Französisch • Hiob 28:14 Deutsch • Hiob 28:14 Chinesisch • Job 28:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 28 …13Niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im Lande der Lebendigen. 14Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir". 15Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.… Querverweise Hiob 28:13 Niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im Lande der Lebendigen. Hiob 28:15 Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen. |