Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. Textbibel 1899 Ich will euch über Gottes Hand belehren, was der Allmächtige im Sinne hat, nicht verhehlen. Modernisiert Text Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. De Bibl auf Bairisch Ietz mecht enk i öbbs sagn, was wol dyr Herrgot tuet; was dyr Allmächtige denkt, gaa i sagn. King James Bible I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. English Revised Version I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal. Biblische Schatzkammer teach Hiob 4:3,4 Hiob 6:10 Jesaja 8:11 by the hand. Hiob 32:8-10 5.Mose 4:5 Psalm 71:17 Apostelgeschichte 20:20 Links Hiob 27:11 Interlinear • Hiob 27:11 Mehrsprachig • Job 27:11 Spanisch • Job 27:11 Französisch • Hiob 27:11 Deutsch • Hiob 27:11 Chinesisch • Job 27:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 27 …10Oder kann er an dem Allmächtigen seine Lust haben und Gott allezeit anrufen? 11Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen. 12Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor?… Querverweise Hiob 27:10 Oder kann er an dem Allmächtigen seine Lust haben und Gott allezeit anrufen? Hiob 27:12 Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor? |