Parallel Verse Lutherbibel 1912 denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. Textbibel 1899 Du vergewaltigst ihn für immer, und er geht dahin, entstellst sein Antlitz und lässest ihn dahinfahren. Modernisiert Text Denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfähret, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. De Bibl auf Bairisch Bezwingen tuest n, er mueß aushin; andern tuest n, und dyrhin geet s. King James Bible Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. English Revised Version Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away. Biblische Schatzkammer prevailest Prediger 8:8 changest Hiob 14:14 Hiob 2:12 Klagelieder 4:8 Links Hiob 14:20 Interlinear • Hiob 14:20 Mehrsprachig • Job 14:20 Spanisch • Job 14:20 Französisch • Hiob 14:20 Deutsch • Hiob 14:20 Chinesisch • Job 14:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 14 …19Wasser wäscht Steine weg, und seine Fluten flößen die Erde weg: aber des Menschen Hoffnung ist verloren; 20denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. 21Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht; oder ob sie gering sind, des wird er nicht gewahr.… Querverweise Hiob 3:13 So läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte Ruhe Hiob 4:20 Es währt vom Morgen bis an den Abend, so werden sie zerschlagen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin, Hiob 20:7 so wird er doch zuletzt umkommen wie Kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? |