Jeremia 51:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und die Furten eingenommen und die Seen ausgebrannt sind und die Kriegsleute seien blöde geworden.

Textbibel 1899
und die Furten besetzt seien, daß man die Sümpfe ausgebrannt habe, und die Kriegsleute bestürzt seien.

Modernisiert Text
und die Furt eingenommen und die Seen ausgebrannt sind, und die Kriegsleute seien blöde worden.

De Bibl auf Bairisch
d Furtn besötzt, d Schantzn verbrennt und de Krieger ganz verschröckt.

King James Bible
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.

English Revised Version
and the passages are surprised, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Biblische Schatzkammer

the passages

Jeremia 50:38
Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen! denn es ist ein Götzenland, und sie trotzen auf ihre schrecklichen Götzen.

Jesaja 44:27
der ich spreche zu der Tiefe: Versiege! und zu den Strömen: Vertrocknet!

the near

Jeremia 51:30
Die Helden zu Babel werden nicht zu Felde ziehen, sondern müssen in der Festung bleiben, ihre Stärke ist aus, sie sind Weiber geworden; ihre Wohnungen sind angesteckt und ihre Riegel zerbrochen.

Jeremia 50:37
Schwert soll kommen über ihre Rosse und Wagen und alles fremde Volk, so darin sind, daß sie zu Weibern werden! Schwert soll kommen über ihre Schätze, daß sie geplündert werden!

Links
Jeremia 51:32 InterlinearJeremia 51:32 MehrsprachigJeremías 51:32 SpanischJérémie 51:32 FranzösischJeremia 51:32 DeutschJeremia 51:32 ChinesischJeremiah 51:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jeremia 51
31Es läuft hier einer und da einer dem andern entgegen, und eine Botschaft begegnet der andern, dem König zu Babel anzusagen, daß seine Stadt gewonnen sei bis ans Ende 32und die Furten eingenommen und die Seen ausgebrannt sind und die Kriegsleute seien blöde geworden. 33Denn also spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: "Die Tochter Babel ist wie eine Tenne, wenn man darauf drischt; es wird ihre Ernte gar bald kommen."…
Querverweise
Jesaja 47:14
Siehe, sie sind wie Stoppeln, die das Feuer verbrennt; sie können ihr Leben nicht erretten vor der Flamme; denn es wird nicht eine Glut sein, dabei man sich wärme, oder ein Feuer, darum man sitzen möge.

Jeremia 50:38
Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen! denn es ist ein Götzenland, und sie trotzen auf ihre schrecklichen Götzen.

Jeremia 51:31
Es läuft hier einer und da einer dem andern entgegen, und eine Botschaft begegnet der andern, dem König zu Babel anzusagen, daß seine Stadt gewonnen sei bis ans Ende

Jeremia 51:33
Denn also spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: "Die Tochter Babel ist wie eine Tenne, wenn man darauf drischt; es wird ihre Ernte gar bald kommen."

Jeremia 52:7
Da brach man in die Stadt; und alle Kriegsleute gaben die Flucht und zogen zur Stadt hinaus bei der Nacht auf dem Wege durch das Tor zwischen den zwei Mauern, der zum Garten des Königs geht. Aber die Chaldäer lagen um die Stadt her.

Jeremia 51:31
Seitenanfang
Seitenanfang