Parallel Verse Lutherbibel 1912 Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen! denn es ist ein Götzenland, und sie trotzen auf ihre schrecklichen Götzen. Textbibel 1899 Auf! Schwert, über seine Gewässer, daß sie vertrocknen! Denn ein Land der Götzenbilder ist es, und mit den Schreckgestalten gebärden sie sich wie Wahnsinnige. Modernisiert Text Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen; denn es ist ein Götzenland und trotzen auf ihre schrecklichen Götzen. De Bibl auf Bairisch Lögtß ien de Kendln trucken, yn dönn Land voll Götznbilder! Wenn s dyr Schröckn trifft, werdnd s glei ganz taeumisch. King James Bible A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. English Revised Version A drought is upon her waters, and they shall be dried up: for it is a land of graven images, and they are mad upon idols. Biblische Schatzkammer A drought Jeremia 50:12 Jeremia 51:32-36 Jesaja 44:27 Offenbarung 16:12 Offenbarung 17:15,16 the land Jeremia 50:2 Jeremia 51:44,47,52 Jesaja 46:1-7 Daniel 3:1-30 Daniel 5:4 Habakuk 2:18,19 Offenbarung 17:5 mad Jeremia 51:7 Jesaja 44:25 Apostelgeschichte 17:16 Links Jeremia 50:38 Interlinear • Jeremia 50:38 Mehrsprachig • Jeremías 50:38 Spanisch • Jérémie 50:38 Französisch • Jeremia 50:38 Deutsch • Jeremia 50:38 Chinesisch • Jeremiah 50:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 50 …37Schwert soll kommen über ihre Rosse und Wagen und alles fremde Volk, so darin sind, daß sie zu Weibern werden! Schwert soll kommen über ihre Schätze, daß sie geplündert werden! 38Trockenheit soll kommen über ihre Wasser, daß sie versiegen! denn es ist ein Götzenland, und sie trotzen auf ihre schrecklichen Götzen. 39Darum sollen Wüstentiere und wilde Hunde darin wohnen und die jungen Strauße; und es soll nimmermehr bewohnt werden und niemand darin hausen für und für, … Querverweise Offenbarung 16:12 Und der sechste Engel goß aus seine Schale auf den großen Wasserstrom Euphrat; und das Wasser vertrocknete, auf daß bereitet würde der Weg den Königen vom Aufgang der Sonne. Jesaja 44:27 der ich spreche zu der Tiefe: Versiege! und zu den Strömen: Vertrocknet! Jesaja 46:1 Der Bel ist gebeugt, der Nebo ist gefallen, ihre Götzen sind den Tieren und dem Vieh zuteil geworden, daß sie sich müde tragen an eurer Last. Jesaja 46:6 Sie schütten das Gold aus dem Beutel und wägen dar das Silber mit der Waage und lohnen dem Goldschmied, daß er einen Gott daraus mache, vor dem sie knieen und anbeten. Jeremia 51:32 und die Furten eingenommen und die Seen ausgebrannt sind und die Kriegsleute seien blöde geworden. Jeremia 51:36 Darum spricht der HERR also: Siehe, ich will dir deine Sache ausführen und dich rächen; ich will ihr Meer austrocknen und ihre Brunnen versiegen lassen. Jeremia 51:52 Darum siehe, die Zeit kommt, spricht der HERR, daß ich ihre Götzen heimsuchen will, und im ganzen Lande sollen die tödlich Verwundeten seufzen. |